I still remember vividly that Kake uke was called Hikkake uke in one of Ishikawa sensei's books. Whether it was right or wrong was not clear and it confused me for a while. I let it rest since it seemed unlikely that Ishikawa sensei did not master his mother tongue. What the actual reason was for Ishikawa sensei to call it Hikkake uke in that book, as he talked about Kake uke during this classes and other instructors also used Kake uke is still not clear to me. Maybe it is an abbreviation? What I did find out is that both mean the same thing. That said, to me Hikkake uke is a better description of the technique.
I will explain why I think so.
引っ掛ける = Hikkakeru = to hang, hook, catch, trap, cheat ("ru" at the end of the word means that it is a verb)
掛ける = Kakeru = to hang (In Karate translated as hook)
Of course, you can be a critic about both words and their meaning, but in the end it is the execution and the quality that counts. Still, I feel that the essential difference lies in the character 引 = Hi. This "Hi" is equal to the "Hi" of Hikite, which means pull. The application of Kake uke is actually to grab the opponent as you make a pulling movement. Doing in that way, increases your chance to connect your attack.
In this video, I demonstrate a trainingmethod to develop this in an efficient manner.